Готовые работы
Методические пособия
Словарь терминов
Студенческая жизнь
Study Cat
Каталог студенческих работ
Готовые работы
Методические пособия
Словарь терминов
Студенческая жизнь
Найти
Заказать работу
Главная
•
Иностранные языки
•
Курсовая с практикой - Иностранные языки
•
Курсовая с практикой по предмету Теория перевода
Курсовая с практикой по предмету Теория перевода
Более 1000 предметов
Оригинальность работ 50-60%
Оформление по ГОСТу
Все работы по этому предмету
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Перевод библейских фразеологизмов в современной литературе (на материале книги Т. Пратчетта и Н. Геймана «Благие знамения»)
Содержание:Введение. 3Глава I. Теоретические аспектыисследования библеизмов. 51.1Понятиебиблеизмы.. 51.2Фразеологизмы из Библии. 91.3Видыбиблейских фразеологизмов. 15Глава II. Перевод библейских фразеологизмов в романе Т. Пратчетта иН. Геймана «Благие знамения». 202.1 Фразеологизмы – библеизмы в художественнойлитературе. 202.2 Способыперевода...
22/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Анализ переводческих трансформаций при переводе названий научных статей
Содержание:Введение. 3Глава 1 Название научной статьи какобъект перевода. 61.1 Понятие заголовка и заголовочногокомплекса. 61.2 Адекватность и эквивалентностьпри переводе названий научных статей. 81.3 Переводческая трансформация каксредство достижения адекватности и эквивалентности перевода научных статей. 10Выводы по главе. 11Глава 2 Применение...
22/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Залог и особенности перевода английских форм залога на русский язык
Содержание:Введение. 4Глава 2. Теоретические вопросы изучения формзалога в английском языке. 71.1 Общая характеристика английского глагола. 71.2 Категория залога английского глагола. 9Выводы по первой главе. 17Глава 2. Особенности переводаанглийских форм залога на русский язык. 192.1 Грамматические трансформации в переводе. 192.2 Перевод...
22/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Терминология чрезвычайных ситуаций. Переводческий аспект
Содержание:Введение. 3Глава I.Теоретический аспект изучения терминологии по чрезвычайным ситуациям 51.1 Термин какэлемент научного текста. 51.2 Структурноеобразование терминов в английском языке. 91.3 Особенностиперевода терминологии. 17Глава II. Особенности перевода терминологии ЧС.. 232.1 Переводтерминов и аббревиатур ЧС с английского языка....
22/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Особенности аудиовизуального перевода на основе материала (сериал The boys 2019г.)
Содержание:ВВЕДЕНИЕ. 3 ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПЕРЕВОДУ.. 6 1.1 Понятие аудиовизуального перевода. 6 1.2 Типология аудиовизуального перевода и его особенности. 11 ГЛАВА II. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА СЕРИАЛА “THE BOYS”. 16 2.1 Характеристика материала...
22/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Проблема изменения порядка слов при переводе с английского языка на русский
Содержание:ВВЕДЕНИЕ. 3ГЛАВА1. ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ И ЕГО ТРАНСФОРМАЦИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ. 51.1Основные закономерности порядка слов в английском языке. 51.2Синтаксические трансформации при переводе. 9ВЫВОДЫК ГЛАВЕ 1. 13ГЛАВА2. ПЕРЕСТАНОВКА СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК.. 152.1Основные способы перевода...
22/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
тема курсовой «Особенности перевода герундиальных конструкций на материале публицистических текстов»
Содержание:Введение. 3Глава 1. Герундийкак часть речи в английском языке. 51.1 Герундий всоставе неличных форм глагола, его функции. 51.2 Типыгерундиальных конструкций. 11Выводы по главе. 14Глава 2 Особенностиперевода герундия и его конструкций на русский язык на материалепублицистических текстов. 162.1 Переводанглийского герундия. 162.2. Перевод...
22/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Анализ комбинированных стилистических приёмов в художественном тексте.
Содержание:Введение. 3Глава I.Теоретические аспекты исследования лингвостилистических приемов вхудожественном тексте. 51.1 Понятиястилистического средства и стилистического приема. 51.2 Стилистические приёмы в художественном тексте. 121.2.1 Эпитет. 161.2.2 Метафора. 181.2.3 Гипербола. 211.2.4Олицетворение. 221.2.5 Сравнение. 23Выводы поглаве I...
20/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Особенности перевода безэквивалентных грамматических единиц (на материале анализа переводов текстов газетно-публицистического стиля с английского языка на русский)
Содержание:ВВЕДЕНИЕ. 3ГЛАВА 1. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДАБЕЗЭКВИВАЛЕНТНЫХ ЕДИНИЦ.. 51.1. Понятие безэквивалентных единиц впереводоведении. 51.2. Тексты газетно-публицистического стиля какобъект перевода. 10ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ. 16ГЛАВА 2. ЗАКОНОМЕРНОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНЫХГРАММАТИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕКСТАХ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО...
19/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Прагматическая адаптация в процессе художественного перевода (с китайского на русский)
Содержание:Введение. 3Глава 1. Прагматическая адаптацияперевода романа Янь Гелин. 51.1. Особенностихудожественного перевода с китайского языка. 51.2. Адаптации художественногоперевода. 11Глава 2. Адаптация романа Янь Гэлин«Тетушка Тацуру» при переводе на русский язык. 212.1. Информация о произведении.Предпереводческий анализ. 212.2. Прагматика...
19/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Роль ситуативного контекста в переводе
Содержание:Введение. 3Глава I. Теоретические аспектыизучения ситуативного контекста. 51.1 Понятие«контекст» в лингвистике. 51.2 Типы контекстов в лингвистике. 8Глава II. Перевод как основа межъязыковой коммуникации. 132.1 Понятие «эквивалентный перевод». 132.2 Перевод ситуативного контекста. 17Заключение. 26Список использованных источников....
6/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Дистинктивные черты акцента «Мультикультурный лондонский английский»
Содержание:Введение. 3ГЛАВА 2 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯАКЦЕНТА «МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫЙ ЛОНДОНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ». 61.1 Фонетическая вариативностьанглийского языка. 61.2 Понятие произношения. Произносительныенормы.. 10Выводы по первой главе. 19ГЛАВА II. ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ.. 20«МУЛЬТИКУЛЬТУРНОГО ЛОНДОНСКОГОАКЦЕНТА». 202.1 Становление...
6/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Особенности перевода китайских терминов в общественно-политическом тексте (на основе газеты 人民日报)
Содержание:Введение. 3Глава 1.Теоретические основы изучения общественно-политической терминологии в китайском. 51.1. Понятие термина и терминосистемы.. 51.2. Общественно-политический язык в китайскомязыке. 111.3. Основные методики структурно -сематических исследований терминосистем 171.4. Процедура исследования. 20Глава 2.Исследование...
6/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Скопос-теория как теоретическая основа специального реферативного перевода
Содержание:Введение. 3Глава 1Теоретические основы изучения реферативного перевода как разновидностиспециального перевода. 61.1 Понятиереферативного перевода. 61.2 Скопос-теория применительнок реферативному переводу. 101.3 Локализация испециальный перевод. 12Выводы по главе. 16Глава 2Научно-технический текст как объект перевода. 172.1 Понятие...
5/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Проблема категории рода английского существительного
Содержание:Введение. 2Глава I. Теоретические аспектыисследования категории рода в русском языке 41.1 Общая характеристика категории рода. 41.2 Категориярода в древнеанглийском языке. 7Глава II. Категория рода в современном английском языке. 122.1 Родсуществительного в современном английском языке. 122.2 Родовые маркеры в английском языке....
5/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Теория перевода как наука
Содержание:ВВЕДЕНИЕ. 3Глава I. РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ.ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ.. 61.1. Особенностипереводческой деятельности в межкультурной коммуникации 61.2. Спецификаперевода рекламного текста. 16Глава II. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДАРЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК.. 192.1. Проблемыперевода рекламных слоганов на русский язык. 192.2....
5/11/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Перевод и межъязыковая интерференция
Содержание:Введение. 3Глава 1Перевод как процесс межкультурного взаимодействия. 51.1 Понятие исущность перевода. 51.2 Языковаяинтерференция. 11Выводы по главе. 17Глава 2Анализ проявления межъязыковой интерференции в переводе. 192.1Лексико-семантическая интерференция при переводе специальных текстов 192.2 Ложныедрузья как фактор возникновения...
30/10/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Причины и условия использования лексических трансформаций при переводе с английского языка на русский (на материале художественных текстов)
Содержание:Введение 3Глава 1 Теоретические основы изучения переводческих трансформаций 61.1 Перевод как феномен 61.2 Сущность понятия «переводческой трансформации» 71.3 Классификации и виды переводческих трансформаций 10Выводы по главе 1 12Глава 2. Переводческие трансформации в романе «Луна и грош» С. Моэма 142.1...
28/03/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Специфика перевода поэтических произведений с английского языка на русский на материале творчества Перси Биши Шелли
Содержание:Введение 3Глава 1. Теоретические основы перевода поэтических произведений с английского языка на русский 51.1. Особенности поэтического перевода 51.2. Требования к переводу поэтических произведений. Способы перевода 10Выводы по первой главе 16Глава 2. Анализ специфики перевода поэтических произведений Перси Биши Шелли на русский язык...
28/03/2024
Скачать
Курсовая с практикой
Иностранные языки
Теория перевода
Перевод препозитивных атрибутивных сочетаний с английского языка на русский
Содержание:Введение 2Глава 1. Препозитивные атрибутивные словосочетания в системе 4английского языка 41.1 Место и роль препозитивных атрибутивных словосочетаний в системе английского языка 41.2 Понятие и виды препозитивных атрибутивных словосочетаний 61.3 Структурно-семантические особенности препозитивных атрибутивных 7конструкций 7Глава 2....
28/03/2024
Скачать
1
2
3
Найти
Помочь с работой
Заполните форму и узнайте
стоимость
бесплатно!
1
Укажите информацию о задании:
Диплом МВА
Магистерский диплом
Дипломная работа (бакалавр/специалист)
Дипломная работа (колледж/техникум)
Аттестационная работа (ВАР/ВКР)
Часть дипломной работы
Сопроводительные материалы к диплому
Курсовая с практикой
Курсовая теория
Отчёт по практике
Реферат
Реферат для аспирантуры
Контрольная работа
Задачи
Кейсы
Статья
Тест
Чертежи
Эссе
Бизнес-план
Вопросы к экзамену
Лабораторная работа, РГР
Он-лайн помощь
Поиск информации
Презентация в PowerPoint
Другое
Заполните форму и узнайте
стоимость
бесплатно!
2
Твои контактные данные:
Промокод:
?
Рассчитать стоимость
и
сэкономить до 40%
Даю согласие на обработку
персональных данных
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку
персональных данных
Спасибо!
Мы получили твою заявку
Наш менеджер свяжется с тобой в ближайшее время
Мы отправили ссылку
на
email@email.com
Проверь папку с входящими письмами