Психология Аттестационная работа (ВАР/ВКР) Педагогика/Психология

Аттестационная работа (ВАР/ВКР) на тему Социально-психологическая адаптация супругов из русско-турецких семей

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 2
Глава I. Теоретические проблемы исследования адаптации супругов из биэтнических семей к инокультурной среде 6
1.1 Социально-психологическая адаптация супругов к новой культурной среде 6
1.2 Психологические особенности биэтнических семей 17
1.3 Специфика русских и турецких семейных отношений 28
Выводы по главе 1 39
Глава II. Методы и результаты исследования социально-психологической адаптации супругов в биэтническом браке 41
2.1. Программа и обоснование метода исследования 41
2.2. Особенности социально-психологической адаптации супругов в биэтнических браках 48
Выводы по главе 2 72
Заключение 75
Список литературы 79
Приложения 86

 

  

Введение:

 

Актуальность исследования. В условиях современного мира всё большее количество людей мигрируют из одной страны в другую. Процессы глобализации приводят к тому, что границы между странами становятся открытыми и «прозрачными», взаимодействие между различными культурами происходит интенсивнее, людям становится легче переехать в другую страну, чем это было несколько десятилетий назад. Кроме того, миграционные процессы могут усиливаться за счёт различных социально-экономических, политических факторов, рост напряжения ситуации в стране неизбежно приводить к стремлению части граждан её покинуть.
Несмотря на то, что глобальные процессы взаимопроникновения и интеграции культур значительно смягчают имеющиеся в ряде стран национальные и культурные требования, необходимость социально-психологической адаптации к новым условиям так или иначе влечёт за собой ряд трудностей. В связи с чем в психологии всё большее внимание уделяется вопросам адаптации в условиях новой культуры (Т. Ю. Богачева, Е. В. Витенберг, Е.Д. Короткина, О.А. Куликова, Н.М. Лебедева, Л.Г. Почебут, Н.Ю. Синягина, Т. Г. Стефаненко, А.Н. Татарко и др. В этих работах рассматриваются преимущественно общие вопросы, связанные с адаптацией: проблемы, с которыми сталкиваются мигранты, стадии процесса адаптации, анализируют понятие «культурного шока» и многое другое.
Однако особым типом мигрантов являются люди, которые выходят замуж (или женятся) на гражданах другого государства. Эти люди сталкиваются со всеми теме же проблемами, что остальные мигранты, однако кроме того им необходимо адаптироваться не только к общей национальной культуре, но также и к более тонким аспектам семейного быта, обустройства, традициям, связанным с построением супружеских отношений, воспитанием детей, взаимодействием с остальными родственниками и др. Изучению психологических особенностей биэтнических и полиэтнических браков посвящены работы З.И. Айгумовой, А.Б. Блохина,А.А., Я.Е. Болдовой, Л. Горизонтова, И.М. Городецкой, Т.М. Кармановой, Купеляна, В.П. Левковича, М. Мида, В. Ф. Мухамеджановой и др. В данных работах авторы рассматривают специфику организации биэтнических семей, особенности взаимоотношений супругов в них, а также возможности по психологическому сопровождению её членов.
Наибольшие затруднения биэтническая семейная адаптация может вызывать в странах с более строгими и специфичными культурными и религиозными традициями, в том числе в странах, где большая часть населения придерживаются исламского вероисповедания. В отличие от европейских государств национальная культура которых предусматривает большую гибкость, свободу и меньшую строгость в семейных отношениях, жители исламских государств придерживаются более традиционных взглядов.
Согласно статистическим данным одной из стран дальнего зарубежья, с представителями которых наиболее часто вступают в брак русские женщины, является Турция [2, С. 57]. Большая часть населения этой страны являются мусульманами, с вытекающей приверженностью более строгим и патриархальным моделям семейной жизни, что кардинально отличается от тех семейных традиций, к которым привыкло большинство россиянок. Изучению особенностей культуры современных мусульманских семей посвящены работы Х.Ю. Ваделовой, Г. И. Галиевой, О.П. Кошулько, З. А. Курбановой,Ю.И. Сизова, Л. Ш. Юзмухаметовой, С.В. Хребиной, Н.М. Швалевой и др. Изучению особенностей адаптации российских женщин в русско-турецких браках посвящены работы З.И. Айгумоваой и Е.С. Заварзаевой, однако, несмотря на это, тема остаётся достаточно слабо разработанной. Следовательно, изучение социально-психологической адаптации супругов из русско-турецких семей в настоящее время остаётся достаточно актуальным.
Цель исследования: изучить социально-психологическую адаптацию супругов в русско-турецких браках.
Объект исследования: адаптация как социально-психологический феномен.
Предмет исследования: особенности социально-психологической адаптации супругов из биэтнических браков.
Задачи исследования:
1. Рассмотреть теоретические подходы к пониманию сущности социально-психологической адаптации к новой среде;
2. Проанализировать психологические особенности биэтнических семей, а также особенностей русских и турецких семейных отношений;
3. Обосновать методы исследования социально-психологической адаптации супругов из биэтнических семей;
4. Провести эмпирическое исследование социально-психологической адаптации супругов в биэтнических и моноэтнических браках;
5. Обсудить результаты исследования и сформулировать выводы.
Гипотеза исследования: полагаем, что успешность социально-психологической адаптации супругов из биэтнических семей зависит от места их проживания (на родине или за рубежом), а также тесно взаимосвязана с их этнической идентичностью, удовлетворённостью браком и общим социальным благополучием.
Характеристика выборки. В исследовании приняли участие 75 женщин:
Группа 1 – 25 женщин из биэтнических русско-турецких браков, проживающих на территории Турции;
Группа 2 – 25 женщин из биэтнических русско-турецких браков, проживающих на территории Российской Федерации;
Группа 3 (контрольная группа) – 25 женщин из моноэтнических браков, проживающих на территории Российской Федерации
Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались теоретические и эмпирические методы исследования
1. Обзорно-аналитический, включающий теоретический анализ психологической литературы по изученной теме
2. Тестирование;
3. Количественно-качественный метод обработки результатов;
4. Статистический анализ полученных данных. Методы статистической обработки информации включил в себя описательную статистику (подсчёт средних значений и стандартных отклонений), вычисление значимости различий между значениями разных групп проводилось по t-критерию Стьюдента, для корреляционного анализа использовался критерий Пирсона.
Методики исследования:
1. Анкета «Социальное благополучие» представляет собой адаптацию «Adult Adjustment Scale» (Vaillant, George E.), переведенной на русский язык в лаборатории социально-психологической адаптации личности при кафедре социальной психологии Юхно-Уральского государственного университета под руководством Мельниковой Н.Н. [34]
2. Методика диагностики социально-психологической адаптации К. Роджерса и Р. Даймонда [48];
3. Методика «Тип этнической идентичности» (Солдатова Г.У., Рыжова С.В.) [43];
4. Тест-опросник удовлетворенности браком (В.В. Столин, Т.Л.Романова, Г.П. Бутенко) [42]
Практическая значимость исследования: результаты исследования могут быть использованы в деятельности психологических консультативных служб при работе с биэтническими семьями с целью улучшения их социально-психологической адаптации к условиям новой культуры и гармонизации семейных взаимоотношений.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 66 наименований, и приложений. Общий объём работы составил 85 страниц.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Социально-психологическая адаптация человека к новой культуре является сложным и многогранным процессом, в основе которого лежит активное взаимодействие между представителями разных культур. Этот процесс предполагает, что у индивида должна сформироваться новая позитивная социальная идентичность, которая бы адекватно соответствовала изменившимся культурным условиям. На успешность культурной адаптации влияет множество факторов, таких как исходная дистанция между культурами, адаптационная стратегии, выбранная индивидом, его культурная толерантность и идентичность. Кроме того существенное влияние оказывает и семейная адаптация супругов из разных культур.
Биэтнические семьи, то есть семьи члены которых принадлежат к двум разным национальностям или этносам, сталкиваются в своём развитии и жизнедеятельности с рядом трудностей. Эти трудности могут быть обусловлены различиями в культуре быта, уклада семейной жизни, спецификой вероисповедания, национальным своеобразием интеграции членов семьи, национальными традициями, обуславливающими характер взаимоотношений между родителями, детьми и другими родственниками. Наибольшее количество трудностей будет наблюдаться в семьях, где супруги далеки и по этнокультурным характеристикам, и по национальному менталитету. Именно к такому типу семей относятся семьи, основанные на биэтнических браках между турецкими мужчинами и русскими женщинами.
В специфике русских и турецких укладов семейной жизни имеются кардинальные отличия. Большое значение имеет разность вероисповедания, т.к. даже в современном турецком обществе влияние религии на жизненный уклад достаточно велико. Турецкие семьи преимущественно патриархальны, женщины находятся в сильной зависимости от мужчин, семейные роли закреплены достаточно жёстко, не поощряются добрачные отношения, отношение к сексуальности весьма строго. В то время как в российских семьях женщины обладают значительно большей свободой, браки заключаются на основе любви, а не семейных договорённостей, распространены добрачные связи, сексуальная мораль значительно мягче, семейные роли не закреплены так жёстко и женщина зачастую даже доминирует в семейных отношениях. Такие различия приводят к тому, русские женщины в браках с турками часто сталкиваются не только с проблемой языкового барьера и сложностями в построении карьеры, но и страдают от гендерного неравенств в семье и обществе в целом, а также от жестокого обращения и насилия.
Говоря о трудностях, с которыми сталкиваются биэтнические семьи, следуют помнить о том, что специфика национального уклада жизни хоть и влияет на семью, но благополучие её членов зависит в первую очередь не от этнокультурных характеристик супругов, а от общего социального благополучия членов семьи, от присущего им типа этнической идентичности, а также от характера отношений между супругами, их установок на взаимопонимание и взаимную поддержку.
Нами было проведено эмпирическое исследование социально-психологической адаптации женщин трёх групп: женщины из биэтнических браков проживающие в Турции и в России, а также женщины из моноэтнических браков. В результате исследования нами были получены следующие выводы:
1. Женщины, состоящие в биэтнических браках, имеют значительно меньше возможностей в получении благоприятных условий труда, чем женщины из моноэтнических браков. При этом на территории России женщины из биэтнических браков имеют значительно больше возможностей по трудоустройству. Кроме того, женщины, проживающие на территории Турции, более ограниченны в достижении высокого социального статуса, чем женщины из моноэтнических браков.
2. Женщин из биэтнических браков значительно более ведомы и зависимы, чем женщины из моноэтнических браков. Женщин, проживающих в Турции, характеризует значительно более развитая способность к принятию других, терпимость и толерантность в общении, чем женщин, проживающих в России. Однако по уровню адаптированности женщины из биэтнических браков, проживающие в Турции всё же уступают женщинам из моноэтнических браков.
3. У женщин всех трёх групп преобладающей является нормальная этническая идентичность. Однако для женщин из моноэтнических семей вопросы этничности являются значительно менее актуальными. Несмотря на то, что показатели деструктивной гиперидентичности у женщин всех трёх групп достаточно низки, женщины из моноэтнических семей со значительно большим раздражением и негативизмом относятся к представителям других народов. Для женщин, проживающих в Турции, характерен значительно больший этнонигилизм, чем для женщин из моноэтнических семей.
4. Семьи женщин, проживающих на территории России, из моноэтнических и биэтнических браков можно охарактеризовать как благополучные и скорее благополучные. Семьи женщин из биэтнических браков, проживающих в Турции, характеризуются переходным уровнем благополучия, они значительно уступают по удовлетворённости браком женщинам из моноэтнических семей. Между женщинами из биэтнических браков, проживающими в Турции и в России значимых различий не выявлено.
5. С течением времени и увеличением продолжительности брака социально-психологическая адаптация женщин из биэтнических браков, проживающих в Турции, в целом улучшается, в частности по параметрам семейной обустроенности, эмоциональной комфортности и принятия других. Перечисленные параметры, а также удовлетворённость браком в наибольшей степени способствуют развитию адаптации. Кроме того чем менее значимы для женщин вопросы этничности и чем более позитивно они относятся к представителям любых национальностей, тем лучше они адаптируются к новой среде. Отход от этнических ценностей своего народа в сторону этнонигилизма даже способствует семейной обустроенности женщин в Турции. Этноэгоизм и предпочтение ценностей своего народа, наоборот – снижает возможность женщин к успешной адаптации и ведёт семейной необустроенности.
6. У женщин из биэтнических браков, проживающих в России, с течением времени, по мере увеличения длительности брака также возрастает семейная обустроенноть, удовлетворённость браком и эмоциональный комфорт. Кроме того на адаптацию женщин существенно влияет их уровень жизни. Развитию способности к принятию других и интернальности способствует нормальная позитивная этническая идентичность. Ориентация на ценности своего народа вплоть до этноэгоизма способствую повышению уровня жизни, однако дальнейшее усиление подобных тенденций в сторону этноизоляционизма ведёт к снижению эмоционального комфорта.
7. Социально-психологическая адаптация женщин их моноэтнических браков практически не зависит от их возраста и длительности брака, с увеличением этих параметров возрастает лишь их семейная обустроенность. На их адаптацию в наибольшей степени влияет их уровень жизни и удовлетворённость браком. Статус и доход существенно выше у тех женщин, которые стремятся к доминированию, однако вместе с этим снижается показатель их эмоционального комфорта. Как стремление к доминированию, так статус и доход, поддерживаются проявлениями этноэгоизма, который в свою очередь также ведёт к снижению эмоционального комфорта.

 

 

 

   

Фрагмент текста работы:

 

Глава I. Теоретические проблемы исследования адаптации супругов из биэтнических семей к инокультурной среде
1.1 Социально-психологическая адаптация супругов к новой культурной среде

В современной психологической науке понятие социально-психологической адаптации занимает одно из ведущих мест, что обусловлено признанием исследователями того факта, что, только вступая во взаимодействие с внешней средой, человек как биопсихосоциальная система может развиваться. В переводе с латинского термин «адаптация» подразумевает удобство, приспособление. Этот термин используется в самых разных отраслях современного научного знания и, безусловно, имеет существенное значение в психологии. Адаптация может быть биофизиологической и социально-психологической. Нас в большей степени будет интересовать социально-психологическая адаптация как специфический процесс в результате которого люди приобретают определённый социально-психологический статус, приобретают определённые социально-психологические ролевые функции. В ходе подобного приспособления индивид стремится к достижению гармоничного соотношения между внутренним состоянием и внешними условиями жизнедеятельности [7, с. 183].
Обобщая данные различных подходов, Н.Н. Сагайдак и М.Л. Спирина определяют социально-психологическую адаптированность в качестве определённого состояния взаимодействия личности с группой. При таком состоянии личность способна продуктивно выполнять деятельность, которая является для него ведущей, не вступая при этом во внешние и внутренние конфликты, успешно удовлетворяя при этом свои социальные потребности. При успешной адаптации индивид полноценно реализовывает социальные ожидания, предъявляемые к нему эталонной группой, при этом самоутверждаясь и свободно выражая себя, реализует свой творческий потенциал. При этом адаптация является тем социально-психологическим процессом, который при своём благополучном течении приводит индивида к адаптированному состоянию [45].
Говоря о социально-психологической адаптации иностранцев к новой культурной среде, следует затронуть понятие социокультурной адаптации. В разных источников в качестве синонима данного понятия могут использоваться термины «межкультурная», «этнокультурная» адаптация и др. Межкультурная адаптация выступает разновидностью социально-психологической адаптации, является сложным процессом, в котором происходит привыкание и приспособление личности к тем условиям, которые предлагает ему новая культурная среда.
Изучению феномена культурной адаптации посвящены работы ряда учёных Г.М. Андреевой, Н.М. Лебедевой, Т.Г. Стефаненко и другие. Авторы отмечают, что в процессе интеграции в новую социокультурную среду в сознании человека происходит ряд процессов – изменяются его социальные стереотипы, перестраивается система ценностей, формируются новые образцы поведения, кроме того, личность неизбежно сталкивается с кризисом идентичности. Согласно данным Т.Г. Стефаненко, в процессе полноценной культурной адаптации происходит социальная и психологическая интеграция с другой культурой без утраты собственного культурного богатства [50, с.277]. Так, в мигранте объединяются элементы обоих культур, что позволяет ему служить в качестве связующего звена.
Также исследованию феномена культурной адаптации посвящены работы Н.М. Лебедевой которая этнокультурную адаптацию в качестве процесса и результата взаимодействия между группами, взаимного восприятия единых и целостных субъектов, которыми выступают этнические группы. При этом Н.М. Лебедева подчёркивает, что при успешной адаптации личность ощущает гармонию со своим окружением, чувствуют удовлетворенность, также благополучно ощущают себя и дети мигрантов [21].
В истоках возникновения необходимости межкультурной адаптации к чужому этносу лежат объективные противоречия, которые складываются между интернациональными культурными структурами. Так, затронутыми оказываются привычные потребности и интересы мигрантов, устоявшиеся модели их социального взаимодействия, всё это подвергается воздействию новых общественных условий жизнедеятельности, а также изменяющихся статусных характеристик. Различия между социальными запросами и актуальными возможностями мигрантов, которые оказываясь в чужой культурной среде, представляют этническое меньшинство, приводят к формированию естественного стремления к преодолению возникающих проблем, достижению комфортной жизнедеятельности в новых культурных условиях. В дальнейшем процессы адаптации приобретают характер целенаправленных практических усилия, конкретных действий, которые отражаются в желании, готовности, способности и необходимости приспособится к условиям новой культурной среды [55, с. 163].
Следуя модели динамики социокультурной адаптации в иноэтнической среде разработанной Г. Триандиса [66], Ю.О. Сулягина выделяет пять стадий процесса адаптации:

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы