Аттестационная работа (ИАР/ВАР) Гуманитарные науки Филология - русский как иностранный язык

Аттестационная работа (ИАР/ВАР) на тему Семантико-функциональные особенности антропонимов в повести М.А. Булгакова «Собачье сердце»

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

_Toc129782907

Введение 3

Глава 1. Имя собственное: теоретические основы исследования 7

1.1. Ономастика: основные понятия 7

1.2. Место антропонимов в системе ономастики 20

1.3. Семантико-функциональные особенности антропонимов в художественном тексте 32

Выводы по главе 1 42

Глава 2. Основные подходы к исследованию антропонимов 44

2.1. Семантический подход к антропонимам 44

2.2. Прагматический подход к антропонимам 51

2.3. Когнитивный подход к антропонимам 57

Выводы по главе 2 59

Глава 3. Антропонимическая лексика в повести М.А. Булгакова «Собачье сердце»: семантико-функциональная специфика 60

3.1. Типология антропонимов 60

3.2. Семантическая характеристика антропонимической лексики 64

3.3. Функциональная характеристика антропонимической лексики 76

Выводы по главе 3 82

Заключение 83

Список литературы 87

  

Введение:

 

_Одной из важнейших проблем в области словообразования, лексикологии и стилистики является процесс функционирования антропонимов.

Исследование антропонимов в художественной речи, составляющее предмет литературной ономастики, носило долгое время спорадический характер: в работах избирательно рассматривались отдельные, наиболее яркие примеры «говорящих имен» с мотивированной, характеризующей носителя, семантикой основы и социально окрашенной моделью имени, или описывалась антропонимия отдельных авторов по произведениям или периодам (жанрам) творчества.

Антропонимика, как и всякое лингвистическое направление, имеет собственную терминологическую базу. Понятие это можно рассматривать с точки зрения нескольких направлений. Во-первых, необходимо учитывать хронологический аспект, то есть иметь в виду, что в разное время имела место разная терминология. В частности, мы можем говорить о том, что существует антропонимический ряд, который имеет в своем составе материалы еще XIX века (нехристианское имя, прозвище, родовое имя, фамильное имя и т.д.), и термины, созданные в последние годы и встречающиеся в работах современных антропонимистов (антропонимизация, криптоним, поэтический антропоним и др.).

Во-вторых, всю терминологию следует рассматривать с позиции узкоспециальных антропонимических обозначений, имеющих место в строго научных трудах или в лексикографии (антропонимика, антропонимия, антропонимическая модель, антропонимическая (антропонимная) формула именования и др.), и широкоупотребительных названий (имя, личное имя, псевдоним, фамилия и т.п.) можно рассматривать антропонимическую терминологию в соответствии с временной передачей различных понятий, необходимых для описания личности именуемого.

Примером могут стать понятия, которые выделяются в контексте, к примеру, славянского имени (имя-оберег, родовое прозвание и др.), антропологические примеры, которые связаны с номинацией человека (отчество, псевдоним, фамилия и пр.). Определение антропонимов, которые использованы в произведениях М.А. Булгакова позволяет раскрыться специфическим чертам произведений автора, а также отразить особенности подхода к авторскому художественному миру.

Ономастика – раздел языкознания, изучающий любые собственные имена. Антропонимика – раздел ономастики, занимающийся изучением происхождения, развития, деривации и функционирования собственных имен людей [Карасик, 2004, с. 157].

Литературная (поэтическая, стилистическая) антропонимика –неотъемлемая составная часть литературной (поэтической, стилистической) ономастики, дисциплины, занимающейся изучением имен собственных в художественном тексте [Бахтин, 2011, С. 21]. Литературная ономастика исследует «отражение элементов реальной и вымышленной ономастики на основе их индивидуального преломления и применения в творчестве каждого писателя и отдельного текста» [Лотман, 2012, с. 7].

Актуальность исследования объясняется тем, что антропонимы, представляющие собой ценный эстетический компонент в системе средств художественной изобразительности, характеризующие почерк мастера и нередко дающие ключ к решению литературоведческих проблем, станут предметом лингвистического анализа.

Наше исследование посвящено анализу антропонимов в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце». Обращение к теме обусловлено тем, что М. А. Булгаков несмотря на то, что его произведения открыты для русской литературы уже свыше 40 лет, до сих пор является малоизученным с точки зрения антропонимической составляющей.

Теоретической базой работы послужили исследования отечественных и зарубежных лингвистов. Определение антропонимов, их описание находим в работах таких авторов, как И.Ф. Бэлза, И.Л. Галинская, Б.В. Соколова, Л.М. Яновская, А. В. Суперанская, В.Д Бондалетов, Л. В. Введенская.

Среди немногочисленных лингвистических трудов, посвященных ономастике М.А. Булгакова, следует выделить статьи Г.Ф.Ковалева [1995, 1996, 1999, 2001], затрагивающие проблему автобиографизма ономастического творчества писателя, а также работу Л.В. Белой [1997], в которой рассматриваются особенности отражения М.А. Булгаковым антропонимических процессов конкретного исторического периода.

Тем не менее, информация, представленная в материалах, посвящена преимущественно роману «Мастер и Маргарита», повесть же «Собачье сердце» с точки зрения антропонимики практически не изучена.

Объектом исследования являются различные типы антропонимов в повести М.А. Булгакова «Собачье сердце».

Предмет исследования – семантико-функциональные особенности антропонимов в повести М.А. Булгакова «Собачье сердце».

Цель исследования: рассмотреть специфику антропонимов в повести М.А. Булгакова «Собачье сердце». Поставленная цель требует решения конкретных задач исследования:

1) Выявить место антропонимов в системе ономастики;

2) Охарактеризовать подходы к антропонимам

3) Выявить типы антропонимов в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»

4) Описать функциональную и семантическую характеристику антропонимической лексики

Методологическая база исследования. Цель и задачи работы определили выбор таких методов исследования, как описательный, статистический, стилистический, а также приемов этимологического, сравнительно-исторического и функционального анализа онимов.

Описательный метод в ономастике предполагает последовательность описания, систематизации, группировки и классификации, а также характеристики антропонимов в соответствии с поставленной исследовательской задачей. С помощью элементов статистического метода (количественные подсчеты) в работе выявлялась активность употребления тех или иных формул, моделей именования персонажей в текстах произведений. Анализ антропонимии художественного произведения потребовал применения стилистического метода, который предполагает использование «разнообразных лингвостилистических, литературоведческих, а также комплексных филологических методик и приемов [21, с. 63], в частности, приема сопоставления имени прототипа и имени литературного персонажа.

Изучение антропонимического мира прозы М.А. Булгакова представляет собой научный интерес, как в теоретическом, так и в практическом плане.

Теоретическая значимость исследования. Изучая специфику взаимодействия художественной речи с общелитературным языком в сфере использования антропонимов, мы вносим определенный вклад в разработку актуальных проблем русской ономастики и теории художественной речи.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты помогут нам при лингвистическом анализе любого художественного текста. Анализ ономастикона прозы М. А. Булгакова позволит сделать вывод о специфике авторского стиля, что позволит эти особенности обнаружить в других произведениях Булгакова.

Структура работы: работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы, приложения.


Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Говоря о специфике повести «Собачье сердце» и характеристике антропонимов в ней, необходимо обратиться к сатире. Для этого мы использовали научный словарь Отто и Энциклопедию эстетики. Дополнительная информация была получена из теоретических статей и исследований. Выходом этой части стало выявление двух составляющих сатиры (юморист и объект критики). Далее мы кратко рассмотрели понятие культурной критики, актуальное для сатиры. Мы начали со статьи «Культурная критика» в «Энциклопедии эстетики» Майкла Келли. Затем последовал подраздел, посвященный проблеме комиков. Мы кратко определили комика, для которого использовалось краткое определение Владимира Борецкого. Мы упомянули о некоторых частых трудностях, возникающих при попытке определить комика, и заявили, что из-за ограниченного места мы полностью удовлетворены определением Владимира Борецкого. Далее мы разобрались с вопросом разделения комического. Отправной точкой нам послужило литературно-теоретическое исследование Иваны Гейгушовой, в котором она занимается разбором комиксов.

После теоретического введения мы перешли к конкретной концепции гротескной проблемы. Мы работали с теорией Михаила Бахтина, которую можно найти в книге « Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Возрождения». Мы начали этот подраздел с полемики Бахтина с теорией Генриха Шнееганса. Это выгодно для нас, потому что его предметом является соотношение эстетических категорий сатиры и гротеска. Мы продолжили собственную теорию гротеска Бахтина, основанную на объяснении элементов гротеска на основе гиперболизации, телесности и наложений на окружающий мир, которые эта телесность несет. Мы упомянули работу Александра Иваницкого, которая в целом согласуется с этой теорией. Другой частью теоретической главы о гротеске был подраздел об эстетической категории фантастического. Он тесно связан с эстетической категорией гротеска. Для обсуждения категории фантастического мы использовали Эстетический словарь, Энциклопедию эстетики, а также литературно-теоретическое исследование Цветана Тодорова.

Обсуждение фантастической категории привело нас к родственной проблеме. Это концепция специализации. Теоретической основой для нас послужили исследования Виктора Шкловского, Бертольда Брехта, а также Терезы Дединовой, которая в своем исследовании фантастической литературы отмечает связь между фантастическими элементами и понятием особенности.

Интерпретационную главу работы мы разделили на два тематических блока, каждый из которых состоит из нескольких подразделов. Первая часть была посвящена сатире и комедии, вторая – гротеску и фантастике. В обоих случаях мы имели дело с возникновением этих эстетических категорий в романе « Собачье сердце ».

В первой части мы начали с небольшого вступления, в котором кратко рассказали об авторском творчестве и возможностях интерпретации сатирических произведений. Мы продолжили с проблемой персонажей комиксов. Мы попытались найти черты характера комика в тексте, определить их функцию и отношение к сатире. Мы определили характер Барыкова как комического персонажа. Мы исследовали, как формируется его комический характер. В вопросе внешней комедии мы нашли согласие с концепцией Зденко Горжинека, упомянутой в теоретической части диссертации.

Барыков является носителем знаков, о которых Зденек Горжинек упоминает в своем трактате. Мы нашли в характере Барыкова элементы, отличающие его от посредственности и изображающие его с преувеличением, за счет чего достигается комический эффект. Констатировано, что Барыков также выполняет условие эмоциональной дистанции, которую зритель должен сохранять от него, чтобы воспринимать его как комического персонажа. Это соответствует концепции Зденека Хоржинека и Анри Бергсона. И Хоржинек, и Бергсон также указывают еще одно условие, которому должен соответствовать персонаж, чтобы считаться комическим. Это условие типичности, что означает, что персонаж должен представлять характеристики более широкого круга людей. Мы обнаружили, что Барыков также выполняет это условие.

Мы рассмотрели мотивы конфликта и контраста. Анализ отобранных примеров показал, что повесть « Собачье сердце» во многом основано на этих контрастах и принципе конфликта. Из этой части интерпретации мы сделали выводы о взаимосвязи комедии и сатиры. Мы установили, что комический характер персонажа может служить средством сатиры, если он наполнен определенным мыслительным содержанием, на которое направлена сатира.

Во второй части главы об интерпретации мы рассмотрели характер и функцию гротеска в романе « Собачье сердце ». Мы начали с применения теории гротеска Михаила Бахтина. Мы обнаружили, что в «Собачьем сердце» можно найти ряд элементов, соответствующих этой концепции, например мотивы соединения животного и человеческого начал, стирания границ между старым и новым телом и т. д. На основе теории Михаила Бахтина мы защитили характер «Собачьего сердца» как гротескной новеллы.

Мы продолжили тему наличия категории фантастики и ее смешения с категорией гротеска. Благодаря знаниям, полученным в теоретической части произведения, мы обнаружили в романе значительные фантастические элементы. Мы установили их принципиальное значение для всей поправки. Более того, мы пришли к выводу о значительном смешении категории фантастического с категорией гротеска.

Обсуждаемые элементы имеют фантастический и гротескный характер одновременно, и их нельзя отделить друг от друга. Последняя часть интерпретационной главы была посвящена вопросу конкретизации гротескно-фантастических элементов новеллы. Мы пришли к выводу, что наличие гротескно-фантастического элемента в «Собачьем сердце» может в некоторых случаях выполнять функцию своеобразного признака, опосредующего акцентирование высказывания повести. В последней подглаве мы подвели итоги интерпретационной главы и сделали выводы о связи и взаимном влиянии категорий гротеска и сатиры в «Собачьем сердце » .

 

Фрагмент текста работы:

 

Имя собственное: теоретические основы исследования

1.1. Ономастика: основные понятия

Предметом ономастического исследования являются имена собственные (онимы, проприи). Это языковые (лексические) единицы, которые, в отличие от апеллятивов (нарицательных существительных), на непонятийной основе называют коммуникативно индивидуализированные объекты (определение «объектов» см. ниже). Основная функция имен собственных состоит в том, чтобы индивидуализировать правильно названные предметы в пределах однотипных предметов (т. способом внутри однотипных объектов) и локализовать (т. е. поместить правильно названный объект в определенные материальные, пространственные, социальные, культурные, исторические или экономические отношения).

Из этих основных функций вытекают все те свойства и системные явления, которые свойственны именам собственным и которые в общем плане составляют оппозицию свойствам и функциям апеллятивов. Таким образом, это учение об именах собственных (онимах, свойствах). Однако существуют разные мнения о конкретном содержании области и месте ономастики в системе общественных наук. В русской среде ономастика считается относительно самостоятельной дисциплиной языкознания с высокой степенью автономии и междисциплинарности.

Под ней понимается наука о происхождении, функционировании и структурировании собственной сферы языка, т. наука о конкретных элементах этих систем (т. е. о конкретных свойствах, принципах именования, онимических объектах, областях и т. д.). Теоретической основой этого определения являются функциональные различия собственно сферы языка и апеллятивной сферы. Р. Шрамек предложил концепцию славянской ономастической терминологии, на ее современное состояние повлиял Харвалик (2004).

Поэтому общая лексикология справедливо усматривает в именах собственных (между прочим) так называемый второй слой языка:

a) с точки зрения различия категорий (оппозиций) апеллятивного и собственно содержания. Это контраст между двумя разными способами связи между наименованием и названным в одном и том же языке.

б) на основе отношения именования собственного к предмету данного именования, референциальный характер которого очевиден, но индивидуализирующая функция которого, составляющая основную цель именования собственного, не включает в себя «понятийного», «понятийно-обобщающего» значения , как и в случае с апеллятивами (например, слово мост относится к реальности в целом, а название мост относится к названию населенного места).

Рудольф Шрамек понимает под ономастикой науку о происхождении и функционировании систем именования собственных, об их реализации в конкретных социальных, временных и локальных условиях, а также как науку о конкретных элементах этих систем (т. например, о принципах именования, мотивах, предметах, областях и т. д.). Ономастика — это дисциплина языкознания с относительно значительной степенью самостоятельности, заданной не только степенью наличия внеязыковых фактов, но и (и в первую очередь с точки зрения языкознания) наличием системообразующих категорий отличается от апеллятивной сферы языка. В первую очередь это категории онимического содержания с его внепонятийным характером и конкретным.

Имя собственное как сущность и понятие иногда очень трудно определить. Существует широкая переходная зона между именами собственными (propria, онимы) и нарицательными именами (апеллятивами). Многие имена колеблются между этими двумя группами. Записи выступлений на разных языках и в разных языковых системах различаются по капитализации.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы