Аттестационная работа (ИАР/ВАР) на тему Использование приёма Ментальных карт при изучениилексики на уроках английского языка
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 990 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Теоретические аспекты изучения лексики на уроках иностранного языка с помощью ментальных карт 6
1.1. Характеристика лексического навыка в процессе обучения иностранному языку 6
1.2. Ментальные карты как инновационный способ изучения лексики 10
2. Методика использования ментальных карт при изучении лексики на уроках иностранного языка 16
2.1. Этапы создания и особенности применения ментальных карт при изучении лексики 16
2.2. Система упражнений с использованием ментальных карт при изучении лексики 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 30
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 33
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 34
Введение:
Актуальность исследования. Согласно ФГОС, одним из условий успешного общения на иностранном языке являются качественно сформированные лексические навыки – важные компоненты содержания обучения иностранному языку.
Тот факт, что в 11-летней школе иностранный язык предлагается изучать со 2 класса, является признанием объективно существующего социального интереса к изучению иностранных языков и подтверждает важность данного предмета для реализации перспективных задач развития личности, таких, например, мер, как рост среднего уровня образованности, повышение требований к общей культуре, формирование готовности к межнациональному и межкультурному сотрудничеству. Обновление содержания обучения иностранным языкам проявляется в том, что отбор тематики и проблематики иноязычного общения ориентирован на реальные интересы и потребности современных школьников с учетом различных возрастных групп, на усиление деятельного характера обучения в целом. Особое внимание при отборе содержания обучения иностранным языкам уделяется социокультурным знаниям и умениям, что позволяет учащимся адекватно представлять культуру своей страны в процессе иноязычного общения.
Кроме того, основной целью преподавания английского языка является развитие коммуникативной компетенции. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам, разработанный более 50 лет назад, по сей день остается самым популярным методом в мире. Этот метод отличается своей универсальностью, так как он направлен на развитие всех навыков, но наиболее направлен именно на возможность ознакомления с новой лексикой, пополнением и развитием словаря учеников.
Роль учителя отходит на второй план в пользу активного присутствия ученика при коммуникативном подходе. Это вынуждает учителя искать, анализировать и отбирать дидактические материалы, которые помогут ученику в процессе обучения. Одним из средств формирования лексических навыков можно считать ментальные карты.
Актуальность использования ментальных карт для преподавания английского языка, определяется тем фактом, что эта технология позволяет в процессе обучения соблюдать четкого структурирования знаний, начиная от простого и общего, постепенно переходить к более сложной и детальной информации.
Анализ последних исследований специалистов в области педагогики и психологии подтверждает, что ментальные карты, с точки зрения их воздействия, становятся более эффективным средством обучения, чем традиционные учебники: М.А. Шахматова, Е.И. Зиновьева, Т.А. Евстигнеева, И.А. Кольцов, И.Г. Могучева, О.М. Овчинникова и др.
Сфера применения ментальных карт как средства обучения английскому языку велика, но до сих пор в практике массовой школы они не выступают как лингводидактическое средство при изучении лексики.
Таким образом, возникла необходимость в разработке путей совершенствования изучения лексики на уроках иностранного языка с помощью ментальных карт.
Объект исследования – процесс изучения лексики на уроках иностранного языка.
Предметом исследования является методика использования ментальных карт при изучении лексики на уроках иностранного языка.
Цель исследования состоит в разработке методики применения ментальных карт при изучении лексики на уроках иностранного языка.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:
1) определить цели обучения лексике английского языка;
2) определить лингводидактический потенциал ментальных карт при изучении лексики,
3) разработать методику применения ментальных карт при изучении лексики на уроках иностранного языка.
Для проведения исследования были использованы следующие методы:
1) критический анализ учебной и теоретической литературы по избранной проблематике;
2) организованное наблюдение за учебным процессом по иностранному языку;
3) разработка упражнений, воплощающих теоретические положения исследования;
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней данной работе представлено обоснование методики применения ментальных карт при изучении лексики на уроках иностранного языка.
Практическая значимость данной работы заключается в возможности использовать ментальные карты как лингводидактического средства при изучении лексики на уроках иностранного языка.
Работа состоит введения, двух глав и выводов по каждой из них, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Заключение:
Рассмотрены содержание, этапы и подходы к усвоению лексического материала на занятиях по иностранному языку. Установлено, что основной задачей в работе над овладением лексическим материалом является формирование лексических навыков. Лексическими навыками называют навыки интуитивно-правильного понимания и употребления иноязычной лексики на основе речевых лексических связей между слухо-речевой и графической формами слова и его значением, а также связей между словами. Единицей обучения лексического материала является лексическая единица, которая может быть не только словом, но и постоянным словосочетанием и даже так называемым «готовым предложением» (т.е. не изменяющимся в речи).
Выделены общие этапы овладения иноязычной лексикой, а именно: 1) этап ознакомления учащихся с новыми лексическими единицами, на котором происходит формирование знаний о лексической системе, правилах пользования ею, семантизация лексических единиц (раскрытие значения), демонстрация особенностей их использования; 2) этап автоматизации действий учащихся с новыми лексическими единицами (формирование навыков).
Обоснована актуальность использования ментальных карт в учебном процессе, которые помогут раскрыть основное понятие лексических единиц через ключевые слова, которые в виде веточек расходятся от центра.
Можем утверждать, что рассматриваемый нами метод является одним из самых прогрессивных на современном этапе преподавания/изучения иностранного языка. Ментальные карты привлекают внимание к изучаемой теме, демонстрируют взаимосвязи между лексическими единицами, тем самым обеспечивая более глубокое усвоение новой лексики и повторения уже усвоенной.
Установлено, что использование ментальных карт при изучении лексики вполне оправдано и способствует получению соответствующих знаний и формированию соответствующих навыков и развитию умений.
Для эффективного изучения лексики разработана система упражнений с использованием ментальных карт. В целях построения системы упражнений для развития лексических навыков учащихся, нами были рассмотрены требования к упражнениям как основного средства организации учебной деятельности и определены типы и виды упражнений для формирования лексической компетенции. При разработке этой системы мы учитывали этапы формирования навыков владения лексическим материалом, а именно: ознакомление с новыми лексическими единицами; автоматизация действий учащихся с новыми лексическими единицами. Указано, что на этапе ознакомления с новыми лексическими единицами следует использовать готовые ментальные карты. На этапе автоматизации действий учащихся с новыми лексическими единицами необходимо самостоятельное создание ментальных карт, но с использованием опор.
Фрагмент текста работы:
1. Теоретические аспекты изучения лексики на уроках иностранного языка с помощью ментальных карт
1.1. Характеристика лексического навыка в процессе обучения иностранному языку
Лексический навык занимает важное место в системе обучения иностранному языку, так как отражает отношения между классами слов и обобщает полученную информацию. Более того, лексика индивидуализирует высказывание, придаёт ему конкретный смысл. Р.П. Мильдруд, И.Р. Максимова утверждают, что лексика принимает на себя основную коммуникативную нагрузку при высказывании и восприятии смысла высказывания [10]. Следовательно, ее следует рассматривать не только в качестве функционально-структурного компонента языковой системы, но и в качестве «ведущего компонента» иноязычного речевого общения.
Лексический навык – способность осуществлять автоматически и самостоятельно ряд действий и операций, связанных с вызовом слова из долговременной памяти и с соотнесением его с другой лексической единицей [15].
Е.И. Пассов определяет лексический навык как действие, направленное на выбор лексических единиц, которые реализуют замысел говорящего, на ситуативно-обусловленное употребление лексических единиц, а также на правильное их сочетание с другими лексическими единицами[14].
Иной подход к толкованию лексических навыков предлагает В. М. Филатов, который отличает языковые лексические навыки и речевые лексические навыки, где языковые лексические навыки – это «дискурсивно-аналитические навыки оперирования лексическим материалом без связи с коммуникацией (навыки анализа слова, словообразования и т.п.)» [17], а речевые лексические навыки это «навыки интуитивно-правильного образования, употребления и понимания иноязычной лексики на основе речевых лексических связей между слухо-речево-моторной и графической формами слова и его значением, а также связей между словами иностранного языка» [17]. По мнению В. М. Филатова, настоящее владение лексическим аспектом иноязычной речи предполагает сформированность у обучающихся как языковых, так и речевых лексических навыков [17].
Н. Д. Гальскова считает, что сущность лексического навыка заключается в вызове из долговременной памяти лексических единиц, соответствующих коммуникативному заданию [4], и способность соединять их между собой в речевых навыках в целом [4].
На основе анализа представленных толкований, мы понимаем иноязычный лексический навык как способность вызова из памяти графической, слухо-речевой формы лексических единиц, их соотнесение со значением слова в соответствии с коммуникативной ситуацией, а также понимания и актуализации этих лексических единиц в речи.
Ученые, в зависимости от вида речевой деятельности, различают рецептивные и репродуктивные лексические навыки, рецептивные и продуктивные, речевые экспрессивные и рецептивные лексические навыки.
Продуктивный лексический навык – это синтезированное действие по активизации лексической единицы адекватно коммуникативной задаче и ее правильному сочетанию с другими лексическими единицами. Автоматизированность, гибкость и устойчивость данного сложного действия, как необходимые качества любого навыка, обеспечивают ситуативное использование слова в речи. При восприятии слова на слух или в графике должно произойти его узнавание, что предполагает мгновенное соотнесение контекстной формы слова с его знакомым образом. Далее происходит вызов значения или всех возможных значений слова из долговременной памяти и выбор того значения, которое является единственно верным в данном контексте, и затем – соотнесение контекстной формы слова с его значением, которое соответствует контексту и определяет назначение данной лексической единицы [12].